Cuốn “Cổ văn Trung Quốc” của Nguyễn Hiến Lê, một công trình dịch thuật và bình chú đầy tâm huyết, đã để lại dấu ấn sâu sắc trong lòng độc giả và giới nghiên cứu văn học nước nhà. Theo lời cụ Nguyễn Hiến Lê trong Hồi kí, đây không chỉ là một tập hợp các bản dịch mà còn là nỗ lực công phu nhằm phân tích, làm sáng tỏ cái hay, cái đẹp của cổ văn, giúp thế hệ tân học tiếp cận và yêu thích kho tàng tri thức quý giá này. Việc tìm kiếm và khám phá “Cổ văn Trung Quốc” dưới dạng PDF ngày nay càng giúp lan tỏa giá trị bất hủ của tác phẩm.
Quá Trình Dịch Thuật Và Bình Chú Công Phu
Nguyễn Hiến Lê chia sẻ rằng việc dịch và bình chú cuốn “Cổ văn Trung Quốc” là một quá trình “khá mệt” vì yêu cầu cao về độ “thuận, sát và giữ đúng thể văn trong nguyên bản”, cùng với việc phải chú thích rất nhiều. Khác với các nhà cựu học nhóm Nam Phong chỉ dừng lại ở việc dịch mà không “chỉ cho ta biết cái hay ở đâu”, cụ Lê đã dồn tâm sức để “phân tích cái hay” của từng tác phẩm. Điều này được coi là một đóng góp tiên phong, mang “tinh thần mới để xét nghệ thuật của cổ nhân”, giúp thanh niên tân học có thể thực sự hiểu và cảm thụ.
Các tác phẩm được cụ Lê bình chú kỹ lưỡng bao gồm những áng văn bất hủ như “Bá Di liệt truyện” của Tư Mã Thiên, “Lan Đình tập tự” của Vương Hi Chi, “Xuân dạ yến đào lí viên tự” của Lí Bạch, “A Phòng cung phú” của Đỗ Mục, “Tuý Ông đình kí” của Âu Dương Tu, “Hỉ Vũ đình kí” của Tô Thức, hay “Kí Âu Dương xá nhân thư” của Tăng Củng. Độc giả đã biết chữ Hán và đọc kỹ đều nhận định đây là “một cống hiến đáng kể trong văn học nước nhà”.
Lợi Ích Về Luyện Văn Và Tinh Thần
Nguyễn Hiến Lê bày tỏ niềm vui khi cuốn sách đã giúp nhiều cựu sinh viên Văn khoa Đại học Sài Gòn “hiểu được và thích cổ văn Trung Quốc”. Cuốn sách mang lại lợi ích lớn trong việc “luyện văn”, bởi như lời cụ đã viết trong bài Tựa: “Nghị luận thì chặt chẽ mà đột ngột, tự sự thì giản lược mà linh hoạt, miêu tả tài hoa mà gợi hình, lời văn thì hàm súc và cảm động.”
Không chỉ dừng lại ở giá trị luyện văn, “Cổ văn Trung Quốc” còn mang lại lợi ích tinh thần sâu sắc. Cụ Lê khẳng định, khi “muốn có cái cảm giác nhẹ nhàng như người mới tắm dưới suối lên rồi đứng hóng gió trên ngọn đồi”, người ta phải tìm đến cổ văn, điều mà “không tìm được trong các tác phẩm hiện đại nào cả”. Điều này là do “tâm hồn của cổ nhân thanh tao mà khoáng đạt hơn chúng ta nhiều”.
Đọc “Nhạc Dương lâu kí”, “Thương Lương đình kí” giúp người đọc “quên tất cả mọi vật, thế sự, cảm xúc triền miên”; “Tuý Ông đình kí”, “Hỉ Vũ đình kí” khiến ta “muốn nhảy múa với tác giả, vui cái vui thanh cao”; còn hai bài “Xích Bích phú tiền và hậu” lại làm “ta lây cái tinh thần của Lão Trang, lâng lâng như muốn “mọc cánh””. Cuốn sách cũng là nơi cụ Nguyễn Hiến Lê gửi gắm tâm sự về thời cuộc (khi buồn vì quân Mỹ đổ vào miền Nam), thể hiện tinh thần “bất bình tắc minh” của Hàn Dũ và câu chuyện về một ông nghè cuối Lê chán thời cuộc, tìm nơi hẻo lánh dạy học.
Những “Viên Ngọc Nhỏ” Vĩnh Cửu
Đến tận sau này, Nguyễn Hiến Lê vẫn coi những tác phẩm như “Tiền Xích Bích phú”, “Hậu Xích Bích phú”, “Hỉ Vũ đình kí” của Tô Đông Pha, “Tuý Ông đình kí” của Âu Dương Tu, “Lan Đình tập tự” của Vương Hi Chi, “Nhạc Dương lâu kí” của Phạm Trọng Yêm là “những viên ngọc nhỏ trong văn học Trung Quốc”. Điều này cho thấy giá trị trường tồn của những tác phẩm kinh điển và công lao của cụ Lê trong việc đưa chúng đến gần hơn với độc giả Việt Nam.
- Tra Cứu Mệnh Ngũ Hành Theo Năm Sinh: Hướng Dẫn Chi Tiết Từ A Đến Z
- Số 24 Có Ý Nghĩa Gì? Giải Mã Phong Thủy, Tình Yêu & Sim Số Đẹp
- Lục Bại Tử Vi Là Gì? Giải Mã Sáu Sao Xấu Ảnh Hưởng Đến Vận Mệnh Của Bạn
- Khám Phá 12 Cung Tử Vi: Chìa Khóa Giải Mã Vận Mệnh Toàn Diện
- Bản Mệnh Và Căn Đồng: Hiểu Rõ Hiện Tượng Tâm Linh Để Tránh Mê Muội